第19回党大会で外国人翻訳家が注目を集めている理由は?

人民網日本語版    2017年10月25日(水) 21時40分
facebook X mail url copy

拡大

中国政府は近年「反腐敗」を掲げ、「虎も一緒に叩き」と力を入れているが、その言葉をどのように英語に訳せばいいのだろう?その答えは、「take out tigers」だ。

中国政府は近年「反腐敗」を掲げ、「虎も一緒に叩き」と力を入れているが、その言葉をどのように英語に訳せばいいのだろう?その答えは、「take out tigers」だ。

noteに華流エンタメ情報を配信中!詳しくはこちら


   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China・記事へのご意見・お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業務提携

Record Chinaへの業務提携に関するお問い合わせはこちら

業務提携