日本の酷暑に悲鳴…来日のトッテナムFW 「これまでで最悪…クレイジーな暑さ、サウナみたい」 07-27 12:22
日韓友好親善への願いを込めて―。7/22(月)《日韓ドリームプレーヤーズゲーム》開催 07-27 12:19
きょうラオスで北朝鮮も参加の「ASEAN地域フォーラム」開催 晩餐会には北朝鮮大使が出席、韓国外相を“スルー” 07-27 12:27
當間ローズ 8月14日にデジタルシングルとして「涙~世界のどこかで瞬間(いま)~」リリース決定、日本語とポルトガル語でリバイバル・カバー 07-27 12:14
FIBAが女子のパリ五輪出場国パワーランキング第2弾を発表…日本代表は大幅ダウンの全体9位 07-27 12:11
台湾のネットユーザーが東京旅行で同行者にされて嫌だったこととは?―台湾メディア 07-27 12:09
男子ボクシング・岡澤セオン『プロのアマチュアボクサー』として目指す金メダル 07-27 12:05
「謝罪せよ!」「耳を疑う大事故だ」五輪開会式で韓国を“北朝鮮”と誤って紹介→地元メディアもファンも怒り爆発!「北朝鮮が2度登場する茶番劇」【パリ五輪】 07-27 12:05
"西遊記”の山でサルが“やりたい放題”大暴れ…少年が襲撃され崖から転落 凶暴化も法律により規制できず 中国・四川省 07-27 12:04
パリ五輪、セーヌ川で開会式 07-27 12:22

日本の空港に設置された案内板に韓国ネットが驚き「日韓の未来?」「韓国人観光客に対する宣戦布告だ」

Record Korea    2024年5月15日(水) 22時0分

拡大

15日、韓国のインターネット上で、関西国際空港に設置された案内板の韓国語の翻訳ミスが話題となっている。写真は関西国際空港。

2024年5月15日、韓国のインターネット上で、関西国際空港に設置された案内板の韓国語の翻訳ミスが話題となっている。

韓国のオンライン掲示板にこのほど「大阪の関西国際空港の案内板のハングル翻訳文」と題する投稿があった。

投稿者は「この連休に大阪旅行に行き、韓国へ出国する際に撮影した」「工事中だったので、臨時の案内板のようだ」などと説明し、1枚の写真を掲載した。写真には、日本語で「この先行き止まり」と書かれた案内板が写っている。日本語の下には英語訳、中国語訳、韓国語訳があるが、韓国語訳をよく見ると「この先の未来は真っ暗です」となっている。

これを見た他のネットユーザーからは「なぜこんな翻訳になった?」「こんな簡単な文章もまともに翻訳できない翻訳機って?」「直してあげたい(笑)」「関西空港でこれを見て、おかしくて思わず写真を撮った。今スマホの待ち受けにしているよ」などの声が寄せられている。

その他にも「日韓関係の未来のこと?」「韓国の未来の話かな?」「たしかに日本の未来は暗いよね」「日本は失われた30年を脱出し、再跳躍中では?」「え、私のこと?」「案内板が僕の未来まで心配してくれている」「言われなくても分かっているよ(泣)」「韓国人観光客に対する宣戦布告だ(笑)」などの声が見られた。(翻訳・編集/堂本

※記事中の中国をはじめとする海外メディアの報道部分、およびネットユーザーの投稿部分は、各現地メディアあるいは投稿者個人の見解であり、RecordChinaの立場を代表するものではありません。

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China・記事へのご意見・お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業務提携

Record Chinaへの業務提携に関するお問い合わせはこちら

業務提携