<卓球>大藤沙月が再び伊藤美誠に勝利!中国ネット衝撃「これはもう実力」「伊藤は…」 11-22 11:05
【宮崎祐樹連載#19】菅野、野村と並ぶ「ビッグ3」から! NPB初プロ初安打初本塁打を初球先頭打者で記録 11-22 11:04
梨花(51)、6歳年下の夫との2ショットが話題に「かっこよくてステキな旦那様」「憧れの夫婦です」 11-22 11:05
カニ汁の振る舞いや山陰最大級のハンドメイドフェスタも!11月23日・24日週末おでかけ情報【島根・鳥取】 11-22 11:04
NewJeansとAKMU、YOASOBIの韓国公演にゲスト出演決定!世界で愛される歌手の出会いに期待大 11-22 11:05
東京国立博物館、お正月の恒例企画「博物館に初もうで」を2025年1月2日(木)~1月26日(日)開催! 巳年にふさわしいヘビにまつわる特集やおめでたい作品を展示 11-22 11:06
見た瞬間好きになる青春百合ノベルゲーム「Clover Reset」クラウドファンディング開始3日で目標達成!~ストレッチゴールチャレンジ中~ 11-22 11:06
<Razer> クリエイター向け特別イベント「#MADE WITH BLADE」を12/14(土)に秋葉原で開催 映像作家100人 2024選出の涌井嶺さんが登壇 11-22 11:06
「駅チカ」分譲マンション、広島市に次々 便利さから底堅いニーズ 11-22 09:08
広島―成田のLCC、12月14日から2025年3月29日まで運休 機材繰り困難 11-22 08:39

<コラム>シャンシャンで話題になった中国外交部報道官の笑顔からわかる、中国エリートの資質

田中 周    2018年2月5日(月) 15時0分

拡大

昨年末、中国外交部の定例記者会見で、華春瑩報道官が笑顔になったというのがニュースになっていました。この出来事を通じて、中国のエリートのレベルが推測できます。写真はシャンシャンに関する質問が出た昨年12月19日の会見時の華報道官。

昨年末、中国外交部(外務省)の定例記者会見で、日本人記者がパンダシャンシャンのことについて質問したところ、対応をしていた華春瑩報道官が中国語読みで似た発音になる、杉山事務次官(当時)のことと勘違いをして回答を始め、パンダのことだと指摘されたとたんに笑顔になったという出来事がニュースになっていました。

日本では「普段仏頂面の彼女が笑った」とニュースになっていましたが、この出来事を通じて中国のエリートというのがどういうレベルなのかということが推測できます。

このような記者会見では、あらかじめ質問が提出されることはなく、記者からのさまざまな質問に対して、即座によどみなく適切な(もちろん中国政府にとっての)回答をしています。杉山事務次官だと思った彼女は、即座にそれに沿った回答をしていましたし、パンダのことだと分かったとたんに、笑いながらパンダについての回答をしていました。

以前、ある日本企業が上海で主催したイベントに、上海市の主任(局長)クラスの人の講演を聞きましたが、自身が関係する分野に関して手元に原稿はなく、主張すべきことを的確に述べ、その主催の日本企業へのリップサービスも適度に入れつつ、聞きやすい話し方・スピードで言いよどむこともなく、キッチリ時間通りに講演を終わらせていました。あまりに見事だったので感心したのを覚えています。

中国の中央政府トップは、こういった優秀な地方の役人が出世をしていった人たちであるということが言えます。もし、何か政府の見解と違うことを言ったり、やったりしてしまえば、その段階でそれ以上の出世の道は断たれてしまいます。もちろんゴマすり、親分・子分で出世をすることもありますが、基本的な能力がふさわしくなければ、ゴマすりすら使えないとか、親分に見捨てられるとかになるでしょう。親を継ぐとか、有名人だからということでなれるものではありません。

過去のトップの子孫であっても、ぞんざいに扱われないというレベルの名誉職的なものにはなれますが、能力がなければ要職につくことはありません。外交に際しては、こういう「地頭」がいいと思われる人たちの中を勝ち抜いてきた人と違う立場で、以前のように経済支援という手段が使えない中で、かなりの勉強とよほどの策を練ってから交渉に臨むことが必要になってきているのだと思います。

ところで、冒頭の聞き違いですが、日本の記者は日本語風に「シャンシャン」と発音をしていますが、パンダの名前の漢字表記「香香」の中国語発音であれば、「シァンシァン」に近いものになります。この記者は英語で質問していましたが、英語で中国語の固有名詞は、中国語での発音をそのまま使うことが多いです。今回の場合は、日本人記者が日本語風の発音をしたのがそもそもの原因。先日、日本のLCCで台湾へ行った際、桃園空港のことを「Touen International Airport」とCAが機内アナウンスをしていましたが、「Touen(トウエン)」は日本語の音読みであって、「Taoyuan(タオユエン)」と中国語発音をすべきだと思いました。LCCとは言え、このぐらいのアナウンスはちゃんとしないといけません。

■筆者プロフィール:田中 周 (たなか しゅう)

1963年大阪府生まれ。メーカーの宣伝関係部署に勤務し、20年近く中華圏に対する広告、イベント、展示会等の施策を担当。出張した都市は30都市以上。対中国のビジネスを順調に進めるための、ちょっとした気遣い、工夫の仕方、中国人との付き合い方をご紹介。

■筆者プロフィール:田中 周

1963年大阪府生まれ。メーカーの宣伝関係部署に勤務し、20年近く中華圏に対する広告、イベント、展示会等の施策を担当。出張した都市は30都市以上。専門分野は、この経験を踏まえた、対中国のビジネスを順調に進めるための、ちょっとした気遣い、工夫の仕方、中国人との付き合い方をご紹介。

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China・記事へのご意見・お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業務提携

Record Chinaへの業務提携に関するお問い合わせはこちら

業務提携