日本代表と対戦する豪州のポポヴィッチ新監督 「日本は先発全員海外組…プレースタイルが進化した」 10-05 13:44
Akko、日本限定・FPSゲーマー向けの75%JP配列ラピッドトリガー対応の8000Hzゲーミングキーボード「5075S HE JP」が2色展開で10月11日に発売 10-05 13:36
ユ・ジェミョン「劇映画 孤独のグルメ」出演決定!松重豊と釜山で記念ショット…予告映像も公開 10-05 13:18
【新潟-鹿島】三竿健斗がDF起用か、あるいは3バック? 須藤直輝と舩橋佑が今季初のメンバー入り。小見洋太、千葉和彦が先発復帰、豪州代表DFトーマス・デンはベンチスタート 10-05 13:16
小塩悠菜、芝田沙季がフルゲーム制し2回戦進出<卓球・WTTフィーダードーハ2024> 10-05 13:27
神戸・吉田監督 京都戦へ「一度原点に戻って謙虚にやりたい」 勝てば同一シーズンでクラブ新6連勝 10-05 13:15
「名探偵コナン」新一・小五郎たちの声が出る蝶ネクタイ型変声機&トランプを発射できる怪盗キッドのトランプ銃が登場 10-05 13:08
溶岩台地に築かれた村、特産の「石板米」で地域を活性 中国黒竜江省 10-05 13:22
日向坂46・四期生 グループ加入後、“東京に染まった”メンバーは? 映画撮影のためにイメチェンした心境も 10-05 13:05
まるで「ハウルの動く城」! 農民が自分で建てた「城」がバズる―中国 10-05 13:05

日本のネット上で話題の「偽中国語での会話」に中国ネットが反応=「文法は通じないけど意味はだいたい分かる」「文語体の文章によく似ている」

Record China    2016年2月19日(金) 22時10分

拡大

18日、中国の掲示板サイトに、日本のソーシャルネットワークで偽中国語での会話を楽しむ遊びがあることを紹介するスレッドが立った。これに対して中国のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられた。資料写真。

2016年2月18日、中国の掲示板サイトに、日本のソーシャルネットワークで偽中国語での会話を楽しむ遊びがあることを紹介するスレッドが立った。

偽中国語とは、日本語の中の平仮名と片仮名をすべて削除して作成した、中国語のような文章のことだ。漢字を使用する日本語ならではの遊びともいえるが、この偽中国語について中国人ネットユーザーはどう思うのだろうか?

スレ主は、日本のネットユーザーらによる偽中国語会話の例を幾つか紹介しており、これを見た中国のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられたので、以下にその一部を紹介する。

「文法は通じないけど意味はだいたい分かる」

「文語体の文法が入っているようだ。8割は理解できるよ」

「古代中国語を学んだ人なら基本的に理解できる」

「文法が現代中国語と違うものの、文語体の文章によく似ているな」

「語順が現代中国語とずいぶん違うな」

「これって広東語とほぼ同じじゃん」

「この遊びにどんな意味があるの?」

「中国語っぽいけど、メチャメチャな文章だな」

「これはいいね。ゆっくりと文化を同化させればいい」

「こんな遊びをしないで中国に加入したいと直接言えばいいのに」(翻訳・編集/山中)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China・記事へのご意見・お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業務提携

Record Chinaへの業務提携に関するお問い合わせはこちら

業務提携