今回、微博に掲載されたのは、日本語能力試験(外国人が受ける日本語の試験)の会場のトイレの注意書きを写した写真。そこには「トイレはきれいにつかってください」という日本語と「Please use the restroom beautifully」という英訳が印字されているのだが、利用者から「use」を「keep」に書き換えられ、「clean is better(beautifullyではなくcleanの方がいいよ)」といったツッコミが書かれている。ほかにも、「Please a professional translator(プロの翻訳者をお願いします)」などやゆする落書きが多数ある。
この記事のコメントを見る